Aucune traduction exact pour إِدَارَة الْاِسْتِخْبَارَات

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe إِدَارَة الْاِسْتِخْبَارَات

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Yo no...
    (إدارة الإستخبارات المركزية- (لانغلي), (فرجينيا
  • ¿Quieres correr a la CIA?
    تريد إدارة الإستخبارات المركزية؟ هل فقدتَ عقلّكَ؟
  • Fue adiestrado y utilizado por la Agencia Central de Inteligencia en la ejecución de acciones terroristas contra Cuba a lo largo de más de 40 años.
    فقد قامت إدارة الاستخبارات المركزية بتدريبه واستخدامه في القيام بأعمال إرهابية ضد كوبا لما يزيد على 40 عاما.
  • La principal clave del éxito es elaborar una estrategia intergubernamental eficaz de lucha contra el terrorismo en la que se establezcan objetivos claros y mensurables para todos los departamentos y organismos pertinentes, incluidos los servicios policiales, de inteligencia, militares, del interior y de relaciones exteriores.
    إن القاعدة الأساسية للنجاح تتمثل في إستراتيجية حكومية فعالة لمكافحة الإرهاب تضع أهدافاً واضحة ومدروسة لكافة الإدارات والوكالات المختصة بما في ذلك وكالات إنفاذ القانون وإدارات الاستخبارات والإدارات العسكرية ووزارات الداخلية والخارجية .
  • Voy a hacer un llamada interdepartamental a la CIA, la NSA y el FBI.
    سأجمع قائدي الإدارات الامـن القومي..الإستخبارات المركزية المباحـث الفيدراليــه
  • La capacitación del personal que se encargue de aplicar esa legislación y de administrar dicha dependencia será también de primordial importancia.
    وستتسم بالأهمية نفسها مسألة تدريب الموظفين المكلفين بتنفيذ هذا القانون وإدارة وحدة الاستخبارات المالية.
  • Asimismo, el referido ciudadano fue presentado por el fiscal ante el tribunal, siendo la Juez: Doctora DEYANIRA NIEVES, quien decretó medida privativa de Libertad por la comisión de los delitos de Conspiración, Intimidación Pública, Agavillamiento y Daños a la propiedad, quedando recluido en la DISIP.
    وقد قدم مكتب المدعي العام كذلك المواطن المذكور إلى المحاكمة وحكمت عليه القاضية، الدكتورة ديانيرا نيبيس، بالحبس لارتكابه جرائم التآمر و ترويع الجمهور والانتماء إلى عصابات وإلحاق الضرر بالممتلكات، واحتجز في مقر إدارة الاستخبارات ومنع الجريمة.
  • • Compareció ante el Tribunal Federal y el Tribunal Federal de Apelaciones del Canadá en asuntos administrativos y asuntos de inteligencia en materia de seguridad;
    • مثلت أمام محكمة كندا الاتحادية ومحكمة الاستئناف الاتحادية بشأن مسائل إدارية ومسائل تتعلق بالاستخبارات الأمنية؛
  • Asimismo, será fundamental garantizar el adiestramiento del personal encargado de hacer cumplir dichas leyes y de gestionar dicha dependencia.
    ومن الأمور التي لها نفس القدر من الأهمية الحاسمة مسألة تدريب موظفين توكل إليهم مهمة تنفيذ هذا القانون وإدارة وحدة الاستخبارات المالية.
  • • Presentación del ciudadano MÉRIDA ORTÍZ SILVIO DANIEL, por el Fiscal 4° con Competencia Nacional, DANILO ANDERSON, ante el precitado tribunal, siendo la Juez: Doctora DEYANIRA NIEVES, quien sentenció medida privativa de libertad por la comisión de los delitos de Conspiración, Intimidación Pública, Agavillamiento y Daños a la propiedad, tras lo cual el mencionado ciudadano fue recluido en la sede DISIP.
    • تقديم المدعي العام الوطني بمكتب الادعاء الرابع، دانيلو أندرسون، المواطن ميريدا أورتيز سيلبيو دانييل إلى المحكمة السالفة الذكر، حيث كانت القاضية الدكتورة ديانيرا نيبيس قد أصدرت حكما بحبس المتهم لارتكابه جرائم التآمر وترويع الجمهور والانتماء إلى عصابات وإلحاق الضرر بالممتلكات، وقد احتُجز المتهم بعد ذلك في مقر إدارة الاستخبارات ومنع الجريمة.